Die Zeitungen dieser Welt sind voll von Meldungen über Honig, der mit industriellen Süßmitteln versetzt wurde, Konservendosen, die mit Bakterien und überhöhten Mengen an Konservierungsmitteln belastet sind, Reiswein, der mit Industriealkohol gepanscht wurde sowie Fisch, Aal und Schrimps, dieunter Einsatz von hochdosierten Antibiotika auf Fischfarmengezüchtet und anschließend mit Formaldehyd gespült werden, um die Bakterienzahl zu senken.
فقد امتلأت الصحف العالمية بأخبار عن عسل نحل مضاف إليهمُـحليات صناعية، وأغذيةمعلبة ملوثة بالبكتريا وكميات مفرطة منالمواد الحافظة، ونبيذ أرز مزود بكحول صناعي، وأسماك وحيوانات بحريةتغذت على جرعات ضخمة من المضادات الحيوية ثم غُـسِلت بمادةالفرومالدهايد لتخفيض مستوى البكتريا بها.
Das mochte zwar stimmen, doch bewirkte dies letztendlichauch in Großbritannien bessere Gesetze zur Lebensmittelkennzeichnung.
ولعل ذلك كان صادقاً، ولكن النتيجة كانت في النهاية استنانقوانين أفضل وأكثر صرامة فيما يتصل ببطاقات وصف الأغذيةالمعلبة فيالمملكة المتحدة أيضاً.
Wenn man wirklich eine globale Kernschmelze der Wirtschaftbefürchtet, sollte man seinen Vorrat an Waffen, Dosennahrung undanderen Waren aufstocken, die man in seinem Blockhaus tatsächlichgebrauchen kann.
فإن كنت تخشى الانهيار الاقتصادي العالمي حقاً، فيعين عليك أنتخزن الأسلحة، والأغذيةالمعلبة، وغير ذلك من السلع الأساسية التييمكنك استخدامها بالفعل في كوخك الخشبي.
Ich muss vorsichtig sein mit weiterverarbeitetem Essen.